【摘要】2018年10月20-21日,由哈爾濱音樂學院主辦并承辦的“中俄音樂交流國際學術研討會”于哈爾濱音樂學院隆重召開。與會代表有來自俄羅斯各音樂學院的院長和學者,全國普通高等音樂院校音樂系、專業音樂院校的專家學者,哈爾濱音樂學院的教授和博士研究生,傳統民族音樂家、表演家和20世紀中后期留俄音樂家等各領域代表出席,共有約60位代表做了發言報告。本次會議主要圍繞中俄音樂交流的歷史進程、中俄跨界族群的音樂研究、俄僑音樂家在中國、俄僑音樂教育、中俄鋼琴、手風琴的發展以及“一帶一路”下中俄音樂文化產業融合等議題展開。
【關鍵詞】音樂;中國近現代;學術研討會
推薦閱讀:《畫刊》(月刊)創刊于1974年,是由江蘇美術出版社主辦的專業性的藝術雜志。30多年來已成長為著名的品牌雜志,在國內外學術界享有盛譽。
一、大會內容述評
本次研討會共分為四大板塊:中俄音樂交流的歷史敘事與當代實踐,中俄跨界族群音樂的田野實錄與理論思考,中俄音樂創作、表演、美學的學體分析與互動研究,“一帶一路”語境下中俄音樂文化產業的合作實績與發展前瞻。
20日上午的第一板塊,由左貞觀、鄭錦揚、彭程、楊紅、周耘、李詩原以及俄羅斯的專家學者做主題報告。左貞觀是當代著名的俄籍華裔音樂家、作曲家,俄羅斯愛樂樂團團長,在20世紀末、21世紀時期為中俄音樂交流發展做出了巨大貢獻。
他在主題報告《中國音樂文化傳播海外的某些問題》中,肯定了中俄音樂交流的發展成果。左貞觀先生不僅將俄羅斯的交響樂團和歌劇團帶到中國來演出,并且也在俄羅斯傳播中國的音樂文化。他指出,中俄音樂交流有很大的發展空間,圍繞中國品牌、作品的內容內涵、官方的支持和宣傳、高水平創新的藝術、國家間的意識形態等問題,具體列舉了中國團體去俄羅斯演出《紅色娘子軍》、京劇的傳播和梅蘭芳去蘇聯演出等例子,積極探求如何更好地使中國音樂走向世界,這更是新時期音樂工作者需要學習研究的實踐問題,激發了與會代表的深入思考。
在第二板塊中,哈巴羅夫斯克藝術學會會長奧德佳爾·柳波芙亞歷山大羅芙娜在《俄羅斯遠東土著民族與中國相關民族的音樂交流》報告中,論述了如何推廣自己民族的音樂文化、開展文藝活動,為我們展現了一個新的視角。中國的赫哲族和俄羅斯的那乃族不論在語言文化特性還是音樂上相似度都達到80%以上,成為跨境民族音樂發展的重要組成部分。
隨后親自將本民族的歌舞光盤贈與了哈爾濱音樂學院,成為兩國文明友好的象征。中國音樂學院的楊紅教授在報告《游牧文明與新秩序:中俄跨界族群音樂的傳承與流變》中,從民族音樂學的角度,針對中俄近幾年跨界民族音樂的田野實踐,得出中俄跨界族群音樂分析理論上的認知和實踐上的感悟。報告從內容上分為三個方面:流域文明、絲路文明和游牧文明的新秩序。中俄跨界族群同源而生,族群音樂具有多樣的關聯和差異,共同構成了族群音樂的整體,研究中俄跨界族群的音樂,應秉持開放包容、平等對話、合作共謀等態度,直面田野挑戰與理論反思。
俄羅斯莫斯科音樂學院的鋼琴教育家斯魯茨卡婭·拉麗莎葉甫多吉莫芙娜在報告《莫斯科音樂學院的鋼琴系》中,系統介紹了莫斯科音樂學院鋼琴系建設的歷史進程,中國的留學生也越來越多地走進俄羅斯的校園,成為優秀的畢業生。原解放軍藝術學院音樂系主任李詩原教授在報告《中國工農紅軍對蘇聯紅軍歌曲的利用》中,以獨特的視角闡述了蘇聯十月革命前后的革命歌曲對中國工農紅軍歌曲的影響,并圍繞這些歌曲為什么會到中國來、在中國工農紅軍中是如何傳播的以及在傳播中為何會“變形走調”三個方面進行論述,為歷史傳播作出了回答。
20日下午,第二板塊內容主要圍繞中俄兩國的同源跨界民族——鄂溫克-埃文克、韃靼、那乃、布里亞特等民族跨界而居,從田野生活走進了學術會場,為與會嘉賓展示了真實有趣的生活畫面,也為更多的學者研究跨界族群這一課題提供了新鮮的材料和靈感。長期從事鄂溫克民族研究的麗娜女士在報告《中俄鄂溫克族(埃文克)傳統音樂比較研究》中,介紹了鄂溫克族使鹿部與埃文克人在傳統歌舞、民歌、說唱上的比較,圖文并茂地為我們展示了民族真實的生活狀態。針對鄂溫克族傳統音樂研究的文獻少之又少,我們能了解的也只是冰山一角,因此,今后中俄兩國的跨界民族音樂研究需要更深入的交流和考察。
20日晚,哈爾濱音樂學院在學院音樂廳舉辦了中俄音樂交流主題音樂會,有中俄管弦樂演出的貝多芬作品,還有韃靼民歌、鄂倫春民歌、那乃傳統歌舞、布里亞特民歌、埃文克傳統歌舞、中國器樂曲等六項中俄跨界民族音樂展演。
21日上午,在第三板塊中,大會分為兩個分會場。第一分會場中圍繞中俄音樂的各方面展開討論,包括第二板塊中的跨界民族的繼續研究和和現狀調查、俄羅斯鋼琴音樂教育與演奏藝術、東正教會禮儀音樂的轉型、手風琴音樂以及俄國社會學對中國的影響。音樂的交流,是音樂語言和精神靈魂上的碰撞,當然可以求同存異,彼此交融。武漢音樂學院的博士生史濮瑜《莫斯科郊外的夜晚究竟有多美?——試析想象中的俄羅斯手風琴音樂共同體》的報告是源于對自己經驗的一種反思。
他圍繞共同體或一種音樂文化狀態是由歷史建構、社會維持和個人創造與體驗所組成而展開,又從傳入途徑、籌辦學校、手風琴作為戰爭時期-、革命時期、和平年代的器物、音樂產品唱片進行介紹,最后為我們播放了一段他在臺灣用手風琴與樂隊合奏的音樂會演出視頻。隨著世界音樂浪潮的吹起,我們越來越清晰地明白手風琴作為一種民族樂器,作為一種俄羅斯音樂文化的符號,它所指的范圍也得到強化與固化,所帶來的結果仍是對這一音樂想象共同體的維持。
在第二分會場中,代表們共同討論了包括俄僑音樂家在中國所作出的貢獻、俄國交響樂以及室內樂對中國的影響傳播、樂譜和樂器商店的歷史,在作曲技術、音樂表演、音樂美學等問題上深入交換了意見。哈爾濱交響樂團顧問、中國教育學會理論作曲學術委員會顧問方智諾教授在報告《俄羅斯的交響音樂在哈爾濱》中,回顧了哈爾濱交響樂團的歷史與成就。哈爾濱很早就開始了與俄羅斯交響音樂方面的交流:1991年,劉克紀執棒俄羅斯濱海廣電交響樂團演奏了包括《梁祝》在內的我國多部交響音樂的經典曲目;2017-2018年冬季演出季上,30場交響音樂會中有15場都是俄羅斯作曲家的作品。
可見,俄羅斯交響音樂在哈爾濱地域傳播的頻率之高,所受歡迎程度之深。國家一級指揮、原哈爾濱歌劇院院長劉克紀先生在報告《被遺忘的歌聲,憶哈爾濱俄僑音樂家》中,回憶了許多俄僑音樂家在哈爾濱的故事。在他的報告中,搜集了很多歌唱家的唱片,留下了寶貴的回憶資料,讓我們重新認識了那個年代的音樂家創作的作品。
論文指導 >
SCI期刊推薦 >
論文常見問題 >
SCI常見問題 >