国产亚洲精品91-国产亚洲精品aa在线观看-国产亚洲精品aa在线看-国产亚洲精品xxx-国产亚洲精品不卡在线

SCI期刊 | 網(wǎng)站地圖 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首頁(yè) >  中學(xué)英語(yǔ)論文 ? 正文

中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中翻譯的適用性

2021-4-10 | 中學(xué)英語(yǔ)論文

一、中學(xué)階段英語(yǔ)教學(xué)中的翻譯現(xiàn)狀

當(dāng)前翻譯在我國(guó)中學(xué)教學(xué)中未能呈現(xiàn)規(guī)范的課程規(guī)模,主要在于教師和學(xué)生都沒(méi)有意識(shí)到翻譯對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性。教師在教授課文時(shí)也未能做到運(yùn)用翻譯技巧來(lái)分析課文。現(xiàn)有的英語(yǔ)教材也是著重培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫方面的能力,教師未能接受很好的翻譯培訓(xùn),因而很難在課堂上對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的翻譯知識(shí)教學(xué)。課下同學(xué)們幾乎很少進(jìn)行關(guān)于翻譯方面的練習(xí),學(xué)生難以在中學(xué)教育階段打下堅(jiān)實(shí)的翻譯基礎(chǔ)。

二、翻譯在英語(yǔ)教學(xué)中的作用

正因?yàn)榉g在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中有如此重要的作用,我們應(yīng)該在英語(yǔ)教學(xué)中引入翻譯教學(xué),并且把翻譯教學(xué)與聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫相結(jié)合,使學(xué)生能夠主動(dòng)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中運(yùn)用翻譯技巧和知識(shí)。要更好地運(yùn)用翻譯知識(shí),首先就要了解什么是翻譯。著名的翻譯理論家奈達(dá)講道:“Translatingconsistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequiv-alentofthesourcelanguage(SL)message,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.Butthisrelativelysimplestatementre-quirescarefulevaluationofseveralseeminglycontradictoryelements.”(EugeneA.Nida&CharlesR.Taber,1982)也可以將翻譯理解為“把一種語(yǔ)言已經(jīng)表達(dá)出來(lái)的東西用另一種語(yǔ)言準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái)”(范存忠,1985)。這一過(guò)程中,翻譯包括兩個(gè)階段:理解和表達(dá)。更好地理解原文是我們進(jìn)行翻譯的前提,然而只有理解是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還需要準(zhǔn)確地表達(dá)原文所展現(xiàn)的內(nèi)容以及思想精髓,這樣的翻譯才能稱之為合格的翻譯。對(duì)于翻譯標(biāo)準(zhǔn),古今學(xué)者提出了不同的觀點(diǎn)和看法,現(xiàn)今受到大眾認(rèn)可的是著名翻譯學(xué)家嚴(yán)復(fù)老先生提出的“信、達(dá)、雅”(嚴(yán)復(fù),1998)的翻譯標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)為大多數(shù)人所接受。我們將其理解為忠于原文,表達(dá)流暢,富有文采。忠于原文首先是對(duì)原文作者的尊重,表達(dá)流暢則是對(duì)讀者的回饋,富有文采是對(duì)譯者提出的更高層次的要求。當(dāng)然中學(xué)生要達(dá)到這樣的標(biāo)準(zhǔn)還是存在一定的難度。通常我們?cè)诜g中最常遇到的困難就是詞性不明,短語(yǔ)不熟。

例如,(a)I'musedtogettingupearly.學(xué)生在理解這句話的時(shí)候,若不知道beusedtodoingsomething表示習(xí)慣于做某事,則難以譯出這句話的意思為:我習(xí)慣早起。(b)Iusedtogetupatfiveinthemorning.同樣理解了beusedtodo表示過(guò)去常常做某事,則明白這句話的意思為:我過(guò)去常常早上五點(diǎn)起床。從上述這兩句話中我們可以看出,若沒(méi)有足夠的短語(yǔ)積累,不僅會(huì)給教學(xué)帶來(lái)巨大的困擾,而且會(huì)加大翻譯的難度。此外,學(xué)生在翻譯過(guò)程中可以擁有持久的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。因?yàn)閺男睦韺W(xué)角度來(lái)看,人們往往急于知道自己做事的結(jié)果。就像我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中總是急于和人交流,特別是和外國(guó)人交流。即便是在平常,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中也會(huì)不由自主地將生活中接觸的事物譯成英文,好比學(xué)生們會(huì)不由自主地將“Let'sgo”“comeon”等等簡(jiǎn)潔的、口語(yǔ)化的句子掛在嘴邊。

這樣能夠幫助學(xué)生更好地理解外語(yǔ)的抽象詞義和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),與此同時(shí)也有利于他們更好地了解西方的人文地理、文化背景及中西方之間不同的價(jià)值觀,我們就能夠?qū)⒄Z(yǔ)言的教授深化為一種文明的學(xué)習(xí),讓學(xué)生真正體會(huì)到英語(yǔ)作為一種工具的橋梁作用,更大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。正如前面提到的,準(zhǔn)確地理解原文是翻譯的前提,而要做到準(zhǔn)確,就必須具備較強(qiáng)的閱讀和理解能力。因此,在強(qiáng)調(diào)翻譯能力的同時(shí),對(duì)學(xué)生的英文閱讀能力、語(yǔ)言技巧及寫作水平,甚至漢語(yǔ)的表達(dá)能力都提出了相應(yīng)的要求。

三、如何將翻譯引入中學(xué)英語(yǔ)課堂

既然翻譯在英語(yǔ)教學(xué)中有著如此重要的作用,我們就應(yīng)當(dāng)在教學(xué)中加強(qiáng)翻譯教學(xué)。但由于課時(shí)的限制,我們不能夠做到專門開(kāi)設(shè)英語(yǔ)翻譯教學(xué)課程。況且中學(xué)生水平有限,既沒(méi)有足夠的單詞量,也沒(méi)有充足的翻譯實(shí)踐作為輔助。但是我們可以將翻譯系統(tǒng)知識(shí)的傳授融入到日常英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,具體從下面幾個(gè)方面落實(shí):

1.預(yù)習(xí)課文時(shí)進(jìn)行翻譯

在上課之前要求學(xué)生預(yù)習(xí)課文,并對(duì)課文進(jìn)行翻譯。先以小組為單位相互之間進(jìn)行檢查,標(biāo)出沒(méi)有理解的地方。課堂上教師在上課前的5到8分鐘可以著重講解學(xué)生沒(méi)有理解的地方。這樣一方面培養(yǎng)了學(xué)生翻譯能力,同時(shí)在翻譯的過(guò)程中也將英漢兩種文化自然地滲透到學(xué)生的思維中去。學(xué)生比較它們之間的異同,就能在平時(shí)的學(xué)習(xí)中注意這些問(wèn)題。

2.在閱讀教學(xué)中進(jìn)行翻譯訓(xùn)練

除了課前進(jìn)行翻譯以外,我們知道很多學(xué)生在閱讀理解的答題中很容易失分,究其根本原因在于沒(méi)有正確理解文章。教師在講解課文的時(shí)候,將翻譯引入其中,能夠幫助學(xué)生更好地理解課文。教師教授完畢以后,可以讓學(xué)生們組成小組進(jìn)行翻譯練習(xí),一個(gè)人說(shuō)英語(yǔ),一個(gè)人說(shuō)漢語(yǔ);或者是一個(gè)人說(shuō)英語(yǔ),另一個(gè)人在本子上寫出來(lái)。這樣的小組訓(xùn)練可以培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,同樣學(xué)生在講英語(yǔ)的過(guò)程中聽(tīng)說(shuō)讀寫能力也得到很大的提高。這樣在做閱讀理解時(shí),學(xué)生們就更加得心應(yīng)手。另外,課堂上所能進(jìn)行到的翻譯練習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)檎n時(shí)的限制以及教學(xué)目標(biāo)的要求,教師要在每節(jié)課僅有的45分鐘時(shí)間內(nèi)講授課文內(nèi)容、基本的語(yǔ)法點(diǎn)、復(fù)習(xí)上節(jié)課的內(nèi)容、安排課后作業(yè)。因而課后的練習(xí)是十分有必要的。

3.翻譯引入課后復(fù)習(xí)

教師每講完一節(jié)課,需要對(duì)學(xué)生進(jìn)行考核與檢測(cè)。針對(duì)課文中的重點(diǎn)、難點(diǎn)句子,除了幫助學(xué)生理解以外,更重要的是教會(huì)學(xué)生學(xué)會(huì)運(yùn)用這些句子。因此同學(xué)們必須在課后進(jìn)行大量的練習(xí)。我們可以讓班上同學(xué)兩人一小組或三人一小組,在課后將上課的內(nèi)容進(jìn)行復(fù)習(xí)、歸納,整理在一個(gè)專門的本子上,以便復(fù)習(xí)的時(shí)候運(yùn)用。此外鼓勵(lì)學(xué)生將翻譯與實(shí)際生活結(jié)合起來(lái),如,馳名商標(biāo):well-knowntrademark;科技成果產(chǎn)業(yè)化:in-dustrializationofscientificandtechnologicalachievements,等等。這樣更能讓學(xué)生感受翻譯的實(shí)用以及與生活的密不可分。

四、將翻譯引入課堂后產(chǎn)生的作用

我們將翻譯教學(xué)引入課堂以后會(huì)產(chǎn)生多方面的作用。首先有助于學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫能力的提高。學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫能力既是語(yǔ)言學(xué)習(xí)最基本的目標(biāo),也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主要渠道。可以這樣說(shuō),學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的就是為了培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫能力以及交際能力。翻譯作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一種手段很好地促進(jìn)了這幾種能力的培養(yǎng)。翻譯可以看作是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四方面技能的綜合。只有聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力較好地形成了,翻譯能力才能形成。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,聽(tīng)說(shuō)讀寫譯五項(xiàng)能力的培養(yǎng)是緊密相連、相互促進(jìn)的。以聽(tīng)說(shuō)為例,當(dāng)我們聽(tīng)到一段英文的時(shí)候,我們?cè)陬^腦中會(huì)以英語(yǔ)的形式接收;但要把這段話口述出來(lái),則需要充分理解這句話的意思,這就涉及到翻譯技能。中英文之間的互相轉(zhuǎn)換,可以幫助我們更好地理解這句話的含義。

教學(xué)過(guò)程中遇到的英語(yǔ)俚語(yǔ),如“raincatsanddogs”(暴雨傾盆),這樣的詞組用漢語(yǔ)解釋將更有利于學(xué)生的理解。對(duì)于中學(xué)階段涉及到的語(yǔ)法知識(shí),教師若直接用英語(yǔ)講解學(xué)生會(huì)很難理解,將其翻譯成漢語(yǔ)則事半功倍,因此將翻譯引入課堂后必將提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫能力。其次,將翻譯引入課堂教學(xué)有助于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的文化內(nèi)涵加深理解。中學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,主要是通過(guò)分析、把握語(yǔ)言體系,進(jìn)而掌握其反映出來(lái)的語(yǔ)言內(nèi)容,比較英漢兩種語(yǔ)言的異同,以便感受外國(guó)文化帶給我們的影響。在這種過(guò)程中我們必須做到去其糟粕取其精華,但是僅有語(yǔ)法學(xué)習(xí)和詞匯是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們還需將翻譯融入其中。當(dāng)然,現(xiàn)今我們會(huì)遇到各種困難,除去語(yǔ)法基礎(chǔ)薄弱以及難以把握長(zhǎng)難句以外,對(duì)英美文化缺乏必要的背景知識(shí)也成為一項(xiàng)障礙。因而在中學(xué)階段對(duì)學(xué)生輸入必要的英美文化背景知識(shí),對(duì)于學(xué)生建立中西方的文化意識(shí)觀點(diǎn)具有重要的意義。沒(méi)有充分的文化背景知識(shí),則不能很好地進(jìn)行翻譯。

五、總結(jié)

翻譯作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一種重要工具和應(yīng)該掌握的技能,在中學(xué)階段進(jìn)行教學(xué)是十分必要的。中學(xué)階段的學(xué)生處于語(yǔ)言文化形成的初步階段,若是能夠在這一階段進(jìn)行系統(tǒng)的翻譯教學(xué),不僅有利于學(xué)生形成完整的知識(shí)體系,對(duì)于以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)也有著至關(guān)重要的作用。針對(duì)現(xiàn)狀,我們應(yīng)摒棄以應(yīng)試教育為宗旨的教學(xué)方法,把素質(zhì)教育作為目標(biāo)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的理論、方法和體系進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)。將提高學(xué)生的語(yǔ)言技能作為目標(biāo),將聽(tīng)說(shuō)讀寫譯五種技能很好地結(jié)合起來(lái),定能開(kāi)創(chuàng)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。

作者:馬萌蕓 單位:太原理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院研究生

Top
主站蜘蛛池模板: 一级片一级毛片 | 亚洲国产精品a一区 | 国产精品久久不卡日韩美女 | 国产精品免费小视频 | 片在线观看视频免费 | 日韩在线看片 | 亚洲精品永久一区 | 爱操影院 | 国产伦精一区二区三区 | 香蕉视频在线网址 | 久久99精品麻豆国产 | 国产精品短视频免费观看 | 日韩一区二区三区视频在线观看 | 91香蕉视频在线播放 | 国产在线观看xxxx免费 | 在线三级网址 | 国产欧美日韩在线一区二区不卡 | 亚洲精品 欧美 | 久久日本精品99久久久 | 亚洲综合伊人制服丝袜美腿 | 日韩亚洲第一页 | 国产极品视频 | 欧美亚洲国产另类在线观看 | 污黄在线观看 | 免费观看日本人成影片 | 日韩国产免费一区二区三区 | 国产成人精品影视 | 九九热视频在线播放 | 亚洲一级在线观看 | 亚洲色视频在线播放网站 | 精品免费久久 | 亚洲欧美7777| 国产精品一区二区三区高清在线 | 国产国产人免费人成免费视频 | 国产精品亚洲第五区在线 | 任我爽在线 | 亚洲综合美腿丝国产一区 | 婷婷色5月 | 精品亚洲综合在线第一区 | 高清性色生活片免费观看 | 久热在线播放中文字幕 |