国产亚洲精品91-国产亚洲精品aa在线观看-国产亚洲精品aa在线看-国产亚洲精品xxx-国产亚洲精品不卡在线

樹人論文網一個專業的學術咨詢網站!!!
樹人論文網

輸入順序對程式語心理表征的影響

來源: 樹人論文網發表時間:2021-04-27
簡要:摘要: 本研究采用不同輸入順序下的在線語法回憶任務,考察不同水平中國英語學習者的程式語心理表征。結果發現: 輸入順序對高水平英語學習者的程式語心理表征確實存在影響,程式

  摘要: 本研究采用不同輸入順序下的在線語法回憶任務,考察不同水平中國英語學習者的程式語心理表征。結果發現: 輸入順序對高水平英語學習者的程式語心理表征確實存在影響,程式語的整體性特征在聽覺通道下的表現要優于視覺通道; 低水平組在不同輸入順序下對程式語的判斷并不存在顯著差異,在低水平學習者的心理詞庫中程式語并沒有呈現出整體加工的特質。說明學習者的二語水平是影響其心理詞庫中程式語表征形式的重要因素,而程式語的整體性心理表征是學習者通過不斷輸入范例逐步建立起來的。

輸入順序對程式語心理表征的影響

  本文源自蘇恩, 河南理工大學學報(社會科學版) 發表時間:2021-04-25 《河南理工大學學報(社會科學版)》是經國家新聞出版署批準的國內外公開發行的綜合類哲學社會科學理論性研究期刊(刊號CN41—1314/G),由河南省教育廳主管,河南理工大學主辦。

  關鍵詞: 程式語; 輸入順序; 心理表征

  人類語言最顯著的特征之一就是語言表達無限的生產力。然而,這并不意味著我們在日常生活中可以不受限制地使用單詞和短語創造新穎的表達方式。相反,很多時候我們使用有限數量的單詞來產生或理解語言,這種受限的語言使用被稱為公式序列或程式語,這些表達都是由熟悉的單詞序列組成的,它們總是以可預測和受限的方式共同出現[1]。語料庫研究表明,母語人士的日常語言中包括多達 50% 的程式語,無論是書面形式還是口頭形式; 而對于非母語使用者來說,能否掌握程式語是二語水平的重要標志之一[2]。程式語能否在學習者的心理詞庫中產生整體加工效應,是近年來學界爭論的焦點之一。Van Patten [3]通過研究發現學習者對輸入的二語信息進行加工時,更多地關注輸入語言的意義,而忽略了相應的形式,這也很好地解釋了為什么有一些語言形式最終呈現僵化形式,進而無法成為學習者心理詞庫中的一部分。所以,我們認為解答程式語心理現實性問題的關鍵在于學習者在輸入環節對程式語輸入內容如何分配注意力。本研究將以程式語輸入順序作為切入點,對程式語的整體加工效應與其輸入的形式和意義之間的關系進行研究,探討輸入順序對程式語心理表征產生的影響。

  一、研究背景

  隨著語料庫語言學和應用語言學理論的發展,人們逐漸意識到程式語在二語習得中的重要性。然而,不同輸入順序和輸入通道下的學習者的注意機制也有所不同。所以,本研究關注的焦點在于不同輸入順序會對程式語的心理現實性產生何種影響。

  ( 一) 程式語

  程式語又被稱為 “語 塊”( chunk) “詞 串” ( lexical bundle ) 和 “公 式 語”( formula ) 等。目前,學界對程式語的定義尚未統一,但是普遍學者比較 認 同 Wray [4] 提出的關于預制語塊的說法 ( prefabrioated chunk) ,指多詞按一定順序以整體方式存儲和提取自記憶中。其中,程式語與非程式語的本質區別就在于其整體表征的心理現實性,這也是近幾年來的熱門話題。Tremblay [5]通過句子回憶任務 ( sentence recall) 讓受試者回憶包含程式語和非程式語的句子,實驗結果顯示包含程式語的句子回憶正確率更高。Nekrasova [6]要求被試者完成程式語填空,實驗結果程式語填空的正確率更高,表現出了程式語整存整取的特性。但是也有部分研究結果顯示沒有發現程式語的整體特征,例如,Schmitt [7]采用心理語言學中的聽寫任務研究程式語的心理現實性問題,結果顯示被試者并不能很好地重復目標程式語。Valsechi [8]通過眼動實驗發現低水平的二語學習者在閱讀過程中,在程式語和非程式語的注視時間和注視次數兩方面并不存在顯著差異。

  上述研究結果存在出入的原因可能是由于實驗任務的不同。以往關于程式語的實證研究大多采用句子回憶任務,其中涉及詞匯、語法及語篇等多個層面,很難精確地測量程式語的心理現實性。實驗中涉及的自定步速閱讀任務會因為其逐詞呈現的方式破壞程式語的整體性,同時也影響被試閱讀的連貫性。近年來,國內的研究者也開始關注二語心理詞匯中的程式語并取得了一些成果。如李更春[9]梳理了常見的程式語加工的實驗方法; 鐘志英[10]對比不同水平的英語學習者發現高水平學習者在加工程式語時比非程式語存在明顯優勢。許瑩瑩和王同順[11]采用類似的實驗過程,發現低水平學習者對于程式語也同樣存在加工優勢。總體來看,一方面目前學界對于二語學習者程式語的心理現實性仍然存在爭議; 另一方面大部分研究主要集中在視覺加工的環節,而程式語聽覺通道的心理現實性還有待進一步研究。

  ( 二) 輸入順序

  在語言習得的過程中,輸入無疑是十分重要的環節。Schmidt [12]提出: 部分學習者之所以輸入目標語時無法將其轉化為習得的部分,主要是由于他們沒有 “注意”到那部分內容。在這里, “注意” 指的就是大腦加工信息的環節,它在語言習得和中介語發展中發揮著重要作用,是將輸入轉化成為心理詞庫的基本前提。認知語言學認為語言的意義和形式是一個不可分割的整體,只有把意義和形式相結合,才能夠達到理想的習得效果。因此,在輸入環節建立意義與形式的結合就顯得尤其重要。但是目前學界對于形式和意義如何在大腦中聯結以及什么時候結合并沒有一個統一的定論。Lee [13]通過研究輸入順序發現學者輸入目標語時,分配在形式和意義上的注意力是存在競爭關系的。楊曼君和楊麗婷[14]發現改變目標語的輸入順序會影響學習者認知過程中的注意機制,但該研究并未對習得效果的持續性進行深入研究,而且該研究只針對二語水平和學習能力相對較高的碩士生和博士生進行。王寶昌和謝璐曦[15]通過三種不同的輸入順序考察對學習者詞匯記憶效果的影響,發現輸入順序對于二語詞匯記憶效果具有持續性的影響,然而該研究并未考察學習者語言水平和輸入順序之間的聯系。

  以往關于程式語心理現實的研究大多在視覺通道下研究程式語的心理現實性,而忽略了不同輸入順序和輸入通道下的學習者的注意機制也有所不同。鐘志英[10]通過視覺/聽覺在線語法判斷任務及視覺/聽覺在線朗讀四個實驗,發現程式語在視覺通道與聽覺通道下都具備整存整取的心理現實性。然而他的研究語料為高頻程式語,其輸入的形式和意義完成度較低。出于上述原因,本研究將聚焦視覺通道與聽覺通道下不同輸入順序對程式語心理表征的影響。為了更準確地考察二語學習者程式語的心理表征,本研究將嚴格選控實驗預料,選用高頻非習語式程式語,通過不同通道刺激 + 在線語法回憶任務,考察不同水平中國英語學習者的程式語心理表征。之所以選擇非習語程式語是由于其在本族語里使用頻率要高于習語程式語,被看作是衡量二語學習者語言水平的重要指標[16]。

  二、研究方法

  本研究采用不同輸入順序下的在線語法回憶任務,考察不同水平中國英語學習者的程式語心理表征。

  ( 一) 研究問題

  本研究擬回答以下問題: ( 1) 本實驗選取高頻非習語程式作為程式語聽覺通道和視覺通道啟動的實驗材料。不同輸入順序對不同水平的中國二語學習者的程式語心理表征是否有影響? ( 2) 如果有影響,會產生何種程度的影響?

  ( 二) 研究對象

  本研究選取了二組學生進行研究,一組受試學生是廈門某高校非英語專業一年級和英語專業三年級學生各 20 名,一年級受試學生平均年齡為 18. 3 歲,平均英語學習年限 9. 8 年,專業三年級受試學生平均年齡為 21. 7 歲,平均英語學習年限為 12. 6 年。一年級受試學生已完成大一上學期相應的英語考試,但尚未參加大學英語四級的考試。另一組受試學生已經順利通過專業英語四級考試,并取得良好等級證書。我們將兩組受試者分別看作低水平組和高水平組。兩組受試者在參與實驗之前均通過牛津快速分級測試 ( QPT) 。測試結果表明,兩組受試者的英語水平差異顯著,t ( 40 ) = 12. 173, p < 0. 001,所有受試者聽力正常,視力正常。受試者的基本信息如表 1 所示。

  ( 三) 實驗設計與實驗材料

  本實驗選取高頻非習語程式語作為程式語聽覺通道和視覺通道啟動的實驗材料,采用 2 × 2 雙因素混合設計,兩個因素分別為英語水平 ( 低水平組和高水平組) 和輸入順序 ( 聽覺輸入視覺啟動和視覺輸入聽覺啟動) 。實驗的因變量為受試者在不同啟動通道下的反應時和正確率。

  實驗的語料選自英語國家語料庫 ( BNC) ,我們選擇頻次大于 20 次/百萬詞并且 MI > 3 的程式語作為實驗語料,所有的目標詞均由動詞和介詞構成,并且語義透明。王啟[17]的研究表明二語學習者對語義不透明的搭配可能會將其以特殊單詞的形式記憶形成心理表征,而對語義透明的搭配,通常不會逐一記憶。每個目標程式語會嵌入長度在 15 次以內的目標句中,并且位于句子的中間位置,避免句首句尾產生的記憶效果影響實驗結果。另外,構建一組同樣包含目標程式語判斷組,并且隨機選擇目標程式語中的一詞作為填充詞。所有目標組和判斷組的句子都在實驗前由 10 名高水平英語者進行語義透明度檢驗,在 7 點量表上平均得分高于 6. 5 分,證明語義無異常,所有語料均由一名本族語者朗讀并錄音,語速控制在 110 詞/分鐘。

  ( 四) 實驗步驟

  實驗分為聽覺通道和視覺通道兩部分,每部分又分為呈現和判斷兩個階段。

  在聽覺通道實驗中,受試者將在安靜的教室中進行測試,并且在正式實驗之前,受試者將先完成練習測試,確保熟悉整個流程之后再進行正式測試。實驗開始后,受試者將在安靜的教室內通過耳機聽取目標組句子錄音,之后在計算機屏幕上會呈現判斷組句子,受試者需要通過點擊鼠標確定判斷組中是否含有目標組中的程式語。如果超過 5 秒沒有做出判斷,那么系統會自動進入下一輪測試。計算機能夠自動記錄受試者的反應時長和正確率。

  在視覺通道實驗中,受試者先通過計算機屏幕獲取目標組句子,之后戴上耳機聽取判斷組句子,同樣需要通過點擊鼠標確定其是否含有目標中程式語,在聽音結束后 5 秒內沒有做出判斷,則自動進入下一輪測試,整個實驗大約持續 30 分鐘。

  三、研究結果

  實驗一的目的在于考察受試者對于聽覺通道優先輸入的程式語,在視覺通道識別下是否具有整體加工的優勢。我們通過單因素方差分析兩次實驗中受試者的反應時長和正確率,實驗結果如表 2 所示。

  我們通過反復測量反應時的兩因素方差分析發現,受試者的二語水平在聽覺通道下的主效應顯著 F ( 1,40) = 5. 642,P = 0. 037,而在視覺通道下的主效應不顯著 F ( 1,40) = 1. 733,P = 0. 17。進一步簡單效應分析顯示: 高水平組在不同通道下反應時長差異顯著,P = 0. 03; 低水平組在不同通道下的反應時長沒有明顯差異,P = 0. 63。

  另一方面,通過測量反應時的正確率的兩因素方差分析顯示,二語水平的主效應在聽覺通道下顯著,F ( 1,40) = 5. 311,P = 0. 026; 而在視覺通道下不顯著 F ( 1,40) = 1. 621,P = 0. 245。再進一步簡單效應分析表明,高水平組在不同通道下的程式語判斷的正確率存在明顯差異,P = 0. 009,而低水平組在兩種通道下的判斷程式語正確率并不存在顯著差異。

  綜上所述,高水平組在不同通道下判斷程式語的正確率和反應時長均存在現在差異,反觀低水平組,在不同通道下對程式語的判斷并不存在顯著差異。而高水平組在聽覺通道下判斷程式語的正確率和反應時長都要優于視覺通道。

  四、討 論

  對于程式語的心理現實性,目前學界主要存在兩種相互對應的假說: 整體性加工假說和分析性加工假說。本研究的實驗結果表明,程式語形-音-義輸入順序的不同會導致程式語心理現實性的差異。此外,學習者的語言水平也會對程式心理現實性產生影響。程式語整體加工的心理特性是學習者逐漸發展形成的。

  ( 一) 不同輸入順序對程式語心理現實性的影響

  本研究關注的第一問題就是不同輸入順序是否會影響中國英語學習者程式語的心理表征。那么,實驗研究證明輸入順序對高水平英語學習者的程式語心理表征確實存在影響。該結果也為程式語的心理表征提供了新的證據,由于程式語在不同的輸入順序下的加工過程和加工單位存在差異,導致實驗結果中呈現出來的對程式語成分詞的判斷時長和正確率產生影響。根據信息加工理論,人腦對不同種類的信息同時加工是有一定條件的,只有在一種信息已經可以自動化處理或者僅需要很少的注意力時,人腦才能夠同時有效處理兩種不同的信息; 如果兩類信息都沒有實現自動化處理,那么兩種信息則會加工不足[18]。由此可見意義與形式進行有序加工比同時加工更為有效。例如 spend for 作為非習語高頻程式語,在聽覺通道下先輸入后通過視覺通道識別的加工過程中,以整體捆綁的形式表征,被試在視覺加工時成分詞不會單獨被激活。這樣的結果也從側面為 Wray [1]的觀點提供了實證數據,她認為程式語不僅可以減輕說話者的認知負荷,同時也減輕了聽話者的加工負荷。

  也由于輸入順序對程式語的心理現實性產生影響,所以對不同通道下程式語成分詞的判斷也存在差異。通過視覺通道輸入程式語其心理表征的整體性就要低于聽覺通道的輸入。程式語在聽覺通道下輸入,由于先輸入形式使其成分詞具有整體性的捆綁效應,受試者再通過視覺通道加工程式語意義時未單獨通達成分詞,提高其判斷的正確率。而詞匯輸入的過程其實就是詞匯的形式和意義形成心理表征的過程。這一過程中包含許多環節,其中最主要的就是語音環的形成,形-音轉換機制的構建,形義聯結等環節[19]。從心理表征構建的角度來看,輸入順序的差異必然會導致程式語心理現實性的差異。

  ( 二) 不同水平英語學習者對程式語的心理現實性的影響

  本研究關注的第二個問題,程式語不同輸入順序對不同水平的二語學習者程式語心理表征是否產生影響。根據實驗結果顯示低水平的二語學習者在兩種輸入順序下程式語成分詞判斷的正確率和反應時長不存在顯著差異。這說明程式語在低水平學習者的心理詞庫中并沒有呈現出整體加工的特質,其處理程式語與非程式語一樣,都是采用拆分式分析的方法。我們認為這可能是由于受試者二語水平差異導致的結果。

  根據語用學的理論,語言習得的過程并不是語言規劃的學習,而是不斷重復語言范例的過程[13]。程式語的習得同樣也是遵循這種規律,學習者通過大量接觸實例之后,逐步在其心理詞庫中形成整體性表征。所以,低水平學習者在兩個通道下加工程式語均沒有表現出整體性的特征是由于他們學習經歷不足導致的。他們在其有限的語言輸入中很難構建程式語整體性的心理現實性,在加工程式語時只能將其看作詞匯組合中的成分詞。這樣的結果與許瑩瑩、王同順[8]的研究結果相類似,他們認為程式語學習具有漸增性的特點,也就是說程式語在加工時所體現的整體性是隨著學習者二語水平逐步提高而發展形成的。周丹丹和徐燕[20]也指出,程式語輸入頻次與中國英語學習者的程式語習成正比關系。所以,不同水平學習者程式語加工存在差異主要是由于語料輸入頻次不足,不足以形成后期程式語整體加工的優勢。這也從某種程度上說明,以往研究中關于程式語加工中的 “整體說”和 “分析說”實際上只是程式語階段性發展的特征。從中國英語學習者程式語的習得過程來看,其心理現實性中的整體加工是逐漸發展形成的。隨著學習者語言水平的提高,程式語形式和意義的聯結也會更加穩定和牢固。

  五、結 語

  本研究通過考察不同輸入順序對不同水平的中國英語二語學習者的程式語心理現實性產生的影響,發現高水平中國英語學習者在不同通道下判斷程式語成分詞的反應時長和正確率存在顯著差異。程式語的整體性特征在聽覺通道下表現要優于視覺通道。但是低水平的二語學習者在兩種不同的輸入順序下程式語成分詞判斷的反應時長和正確率都沒有顯著差異,均呈現出分析性的心理表征形式。這說明,學習者的二語水平是影響其心理詞庫中程式語表征形式的重要因素。程式語的整體性心理表征也是學習者通過不斷輸入范例逐步建立起來的。

  很長一段時間,國內的二語教學把重心放在教授語法和單字詞匯上面,而忽略了集語法與詞匯特征為一體的程式語,嚴重影響了教學效能[20]。雖然本研究結果顯示增加程式語輸入頻次能夠促使程式語形成整體加工優勢,但是如何更加有效地輸入對程式語產出的穩定性和可靠性也尤為重要。本研究結果發現高水平學習者在聽覺通道下輸入程式語時能夠更加有效地在視覺通道下達成程式語整體加工的效應。我們可以理解為在聽覺通道下輸入時,學習者大腦能夠有序加工程式語形式和意義的信息,所以能夠縮短其判斷的時間和提高正確率。在程式語習得效果方面,意義與形式在聽覺通道下依次輸入,要強于同時視覺輸入的方式。這些研究結果增加了對二語程式語心理現實性的了解,同時也利于教師在今后的教學中更加合理地安排程式語的輸入順序。當然輸入順序只是輸入方式的一種,實際教學還會實際到學生的語言水平,輸入頻率等問題。因此,期待將來有更多的研究能夠集合其他方面的因素對本研究進行驗證。

主站蜘蛛池模板: 日韩女人毛片在线播放 | 在线日本妇人成熟免费观看 | 亚洲一欧洲中文字幕在线 | 一级黑人 | 年轻人免费看的高清www | 在线观看人成午夜影片 | 色久影院 | 国产精品久久久久久福利69堂 | 日韩欧美一及在线播放 | 婷婷99av综合| 久久精品国产99国产 | 欧美夜恋影院夜恋秀场 | 羞羞答答免费人成黄页在线观看国产 | 成人免费观看国产高清 | 久久久久国产成人精品 | 国产在线欧美日韩一区二区 | 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷 | 美国激情ap毛片 | 日本黄色一级片视频 | 一级大片黄色 | a及毛片 | 免费簧片在线观看 | 日韩大片免费在线观看 | 亚洲黄色毛片 | 色婷婷狠狠五月综合天色拍 | 在线网站你懂得 | 亚洲精品一区二区在线播放 | 中文字幕不卡免费视频 | 一级全黄色片 | 国产免费一区二区三区免费视频 | 性刺激视频在线观看免费 | 日本精品久久久一区二区三区 | 97国内精品久久久久久久影视 | 综合第一页 | 日韩三区 | 国产日韩欧美亚洲 | 免费观看一级欧美在线视频 | 一级毛片aa高清免费观看 | 狠狠色丁香婷婷综合最新地址 | 日韩成人在线观看视频 | 欧美色图中文字幕 |