国产亚洲精品91-国产亚洲精品aa在线观看-国产亚洲精品aa在线看-国产亚洲精品xxx-国产亚洲精品不卡在线

SCI期刊 | 網站地圖 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首頁 >  比較文學文化論文 ? 正文

比較文學教材評析

2021-4-9 | 比較文學文化論文

本文作者:劉萍 單位:安徽師范大學文學院

一、優秀的比較文學教材應當內容豐富,體例完備

教材不同于一般的學術專著,它要幫助學生從總體上了解、把握本學科的基本狀況,因此,優秀的教材應當注意涵蓋本學科的主體內容,授予學生以全面的、系統的學科知識。與此相應,其體例安排應力求完備,經得起時間以及學科發展內在要求的考驗。比如陳??⒘蹕笥蘗轎幌壬?鴕云瀋詈竦難?緞捫?⑸笊韉難芯刻?取⑽冉〉難?跗犯褚約案揮誶罷靶緣難?躚酃夂退嘉?構建了《比較文學概論》一書豐富充實的內容以及科學穩固的知識結構。該書由學科基本問題“什么是比較文學”切入,論述了比較文學的產生以及諸多涉及學科的基本屬性問題。比如關于比較文學的定義,該書在分析以往具有代表性的定義的基礎之上,提出自己的觀點:“比較文學是一種開放式的文學研究,它具有宏觀的視野和國際的角度,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學科界限的各種文學關系為研究對象,在理論和方法上,具有比較的自覺意識和兼容并包的特色。”[1]在厘清了比較文學的基本屬性之后,該書接下來的兩章“比較文學的歷史和現狀”、“比較文學的基本類型和研究方法”,則分別從縱向與橫向、事實與學理兩個角度,對比較文學展開全方位探討。讀到這里,人們對于比較文學的基本情況已經大體上可以做到心中有數了。

換個角度說,至此,該書對于比較文學的學科基本知識已經做了較為系統、清晰的交待。該書最后兩章“文學范圍內的比較研究”和“跨學科研究”,可謂前文比較文學理論與方法在文學研究領域中的具體運用,雖然限于篇幅和其他考慮,該書無法涵蓋所有屬于比較文學范疇內的文學自身以及文學與其他學科的比較研究,這對于一部帶有比較文學通論性質的論著而言,其實既不可能也無必要,但盡管如此,就當時情況看,該書最后兩章相比較其他同類教材,其內容之豐富程度確實罕有可與之相媲美者了。由此可見,如果說該書前三章勾勒出比較文學的大模樣的話,那么,最后兩章則通過若干文學自身以及文學與其他學科的比較研究,使比較文學學科變得具體、豐滿起來。總之,前后五章有機相合,《比較文學概論》不僅使比較文學學科自身的各個層面有條不紊地一一呈現,而且符合人們的認知習慣、求知心理。另外,談到該書知識結構的科學穩固的特點,還有一個情況很有說服力,那就是這本書曾于2000年再版,與1988年版相比,新版的《比較文學概論》雖然也做了一定的修訂,但全書的體例和基本框架均保持不變,這也從一個側面說明該書的知識結構經得起時間的考驗。

又比如,謝天振先生的專著《譯介學》。該書出版之際,人們對“譯介學”這一新興術語還比較陌生,由此產生很多誤解,尤其是將它與一般的翻譯研究混淆起來,這樣就無異于否認了譯介學獨立存在的意義和價值,也必將嚴重阻礙譯介學的發展。與此同時,又由于譯介學的核心問題是文學翻譯,因此,譯介學與一般的翻譯研究有著無法割舍的關系,隨之而來,譯介學的性質、譯介學的翻譯研究與傳統翻譯研究的區別、譯介學研究的方法、意義等等諸如此類的問題,均有必要一一澄清。正是這樣,該書沿著翻譯研究的回顧與展望、相關理論的闡釋、應用于文學研究實踐的意義這樣一條思路,對譯介學所涉及的方方面面予以詳細解讀,譯介學的理論建構由此得以基本確立。由于在當時中國,譯介學屬于全新的知識領域,《譯介學》一書是第一本專題教材,其中涉及眾多頗有爭議的理論問題,因此,在論證上有其特殊的困難,而該書論者卻如同一個高明的教師,以傳統翻譯研究為或顯或隱的參照物,不斷地設疑解惑,循循善誘,由此,問題的提出與解析如連環套一般———從文學翻譯到翻譯文學再到翻譯文學史,層層推進,讀者的視野隨之不斷拓寬,思考也不斷深化。需要補充的是,比較文學作為一門牽涉龐雜、爭論繁多的新興學科,相關教材闡述其總體面貌、搭建其完整格局,顯得尤為困難,編撰者需要具有豐厚的學識儲備以及駕馭全局的眼光和能力,才能不憚其難,從容應對。

二、優秀的比較文學教材應當例證充分,表述暢曉

作為一門交叉學科、邊緣學科、綜合學科,比較文學涉及多種國家、民族的文學以及文化狀況,還包括文學與其他學科的比較研究,比之于文學領域的其他傳統學科,顯得難度重重,對于初學者而言,更是如此。因此,優秀的比較文學教材應當注意結合生動的文學實例,運用明白、暢曉的語言,加以深入淺出的闡析,逐步引導學生領悟比較文學的要義。就拿陳??⒘蹕笥蘗轎幌壬?摹侗冉銜難Ц怕邸房?其行文方式帶有明顯的討論色彩,不是高高在上地指示、判斷,而是與各方平等對話,逐步引導人們糾正偏見,拓展視野,最終得出較為公允的結論。謝天振先生的《譯介學》同樣如此,比如關于翻譯文學的國別歸屬問題,該書首先區分文學翻譯與非文學翻譯,指出:“越是優秀的文學作品,它的審美信息越是豐富,譯者對它的理解和傳達也就越難以窮盡。”[2]繼而詳細剖析翻譯文學與外國文學的差異和距離,論證翻譯文學不屬于外國文學。緊接著,該書又著重分析翻譯文學與民族文學或國別文學的區別,由此得出結論:“比較妥當的做法是,把翻譯文學看作民族文學或國別文學中相對獨立的一個組成部分。”[3]在行文過程中,該書表現出扎實、穩重的特點,表述既簡潔明了又充分深入,并且注重穿插大量或正或反的翻譯實例相佐證,最終將深奧難懂的理論問題闡述得清晰而透徹。

曹順慶先生的《中西比較詩學》亦堪稱這一方面的佼佼者。作為一部比較詩學專著,該教材不可避免地涉及眾多復雜的理論問題,難能可貴的是,全書通篇讀來令人如坐春風,無比暢快。原因何在?這就不能不提到該書的語言特色。特色之一即行文如聊天。雖然是在談論刻板、抽象的理論話題,論者卻沒有自視高明地板起面孔,而恰如一個深諳教學之道的師長,循循善誘,深入淺出,尤其善于巧妙設疑:“朋友,您一定讀過不少西方和中國的文藝作品,曾在那絢麗多姿的中西藝術珍品中探幽攬勝吧。……不過,在探幽攬勝之時,您可曾深思過中西文學藝術那截然不同的審美特征?”[4]“文學藝術,在每一個時代都是人們不可或缺的精神食糧。然而它是怎樣產生的呢?”[5]“正是藝術想像,鑄成了那具有永恒魅力的藝術杰作!那么,想像的奧秘何在呢?”[6]諸如此類的問題,一個一個適時拋出,然后再詳細地予以答疑解惑,進而引伸出新的問題、新的解析,如此延展下去,像滾雪球一般,該書對問題的探討越來越深入,與此相應的,讀者的相關知識也在不知不覺之間越來越豐富起來。特色之二即語言的詩化。在這里,論者仿佛一個激情澎湃的詩人,雖然就所探討的話題而言,全書不乏嚴密、細致的分析和論證,但通篇讀來,卻給人感覺詩意盎然,妙語佳句紛至沓來,讓人美不勝收。就讀者而言,在接受復雜的理論教化的同時,又得以享受如美文般的盎然詩意,自然應該是其樂融融了。從教學的角度看,這樣的教材受到學生的喜愛、歡迎,當在情理之中。又比如饒?子先生主編的《中西戲劇比較教程》,作為一部中西戲劇比較研究的專著,該書知識量豐富,體例完備,重點突出,將涉及中西戲劇比較的話題基本上一一涵蓋,從戲劇的起源一直談到戲劇的現代處境,進而在充分論證、總結的基礎上,對戲劇未來發展的前景予以科學預測:“放眼世界戲劇舞臺和中國戲劇舞臺,一個百花齊放、百舸爭流的多元格局正在形成,而且各種流派、風格、技法從彼此對峙到相互滲透、互為補充,在兼容與結合中嬗變。”[7]其中無論是歷史的梳理,還是理論的闡發,論者均注意結合中外戲劇作家、作品的實例進行具體分析,“中西戲劇名家比較———關漢卿和莎士比亞”和“中西戲劇名作比較”兩章,更成為中西戲劇比較研究的經典范例。通過大量具體入微的實例分析,既深入淺出地說明了相關理論,也為全書增添了不少文學趣味,有效提高了讀者的閱讀興趣。

Top
主站蜘蛛池模板: 精品国产一区二区三区四区色 | 免费一级特黄 | 性感美女香蕉视频 | 国产 麻豆 欧美亚洲综合久久 | 国产资源在线观看 | 91se在线| 九九热视频免费 | 国内成人啪啪网站 | 38pao强力打造永久免费高清视频 | 亚瑟福利视频在线观看 | 国产日韩欧美不卡www | 九九在线免费观看视频 | 日韩精品一区在线 | a级毛片免费全部播放 | 成人免费视频在线观看 | 国产尤物二区三区在线观看 | 美国一级做a爰片性色毛片 美国人与性xxxxxxx | 亚洲国产欧美精品 | 777成了人乱视频 | 深夜免费福利视频在线播放 | 久久这里只有精品2 | 99精品国产自在现线观看 | 欧美日韩在线观看区一二 | 亚洲精品tv久久久久久久久久 | 黄色三级视频在线观看 | 亚洲国产欧美自拍 | 亚洲日本色图 | 91官网| 成人片子 | 精品欧美一区二区三区在线 | 午夜精品久久久久久影视riav | 外国激情视频 | 91精品国产高清在线入口 | 男人的午夜影院 | 欧美日韩免费看 | 日本高清免费不卡视频 | 欧美一级精品高清在线观看 | 一级毛片视频在线观看 | 久久综合给合久久狠狠狠97色69 | 国产香蕉视频在线播放 | 韩国免费播放一级毛片 |