国产亚洲精品91-国产亚洲精品aa在线观看-国产亚洲精品aa在线看-国产亚洲精品xxx-国产亚洲精品不卡在线

SCI期刊 | 網站地圖 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首頁 >  ? 正文

商務英語翻譯教學中的互文性理論

2021-4-10 |

1.互文性理論的概述

互文性的概念可從兩個方面加以理解,一方面是指一個文本與它引用、吸收、擴展或改寫的其他文本之間的關系。互文性理論偏重于研究文學形式,它所著重強調的是某一文本與其它文本存在相互的論證關系,根據與其它文本的論證關系達到對這一文本更加深刻的理解的目的。另一方面是指文本之間存在互文性,也就是說一個文本的構成是建立在對其它問題的吸收和轉化的基礎之上的。互文性理論偏重與文本間的比較,對文學和文化之間的相互關聯加以認識和理解。對于文本之間的管理以互文性來進行表達,可以呈現出文化和語言多元化的發展,相互交錯,從而更加深入的學習文化的內涵,提高文章理解力。

2.語類互文性與商務英語翻譯之間的關系

語類是語篇的核心特征,是通過發揮語言的功能達到一種有目的性的活動類型。語篇具有相似性和互文性,包括了語義上的相似和形式特征的相似。以普通英語和商務英語為例,二者之間交際目的不同,但是語類的類型可以是一致的。普通英語主要是生活用語的應用,存在著大量口語化的英語詞語,它可以不那么專業,也可以存在一些歧義,這并不會對普通英語的日常應用造成重大的問題,只要能夠對人們日常的生活加以滿足就可以了,因此顯得更加輕松隨意一些。而商務英語不同,它的應用主要是在職場當中,其所涉及的內容多為一些商務活動中所應用的法律規定、條例規則、新聞、商業活動等,其特殊的應用需求使得商務英語從語言文體和語言目的等方面到處要求其具有嚴格的嚴謹性和專業性。語類的不同,與之相應的體驗樣式也不相同,文體差異對語言的風格也具有直接的影響。商務英語具有自己獨特的語言風格,這在商務英語的翻譯中尤為突出。商務英語的翻譯以交流和溝通為主要目的,其重點在于能夠應用本土的語言對外來語言進行表達陳述,并且要達到與人溝通的清晰、準確。這就需要商務英語的翻譯者必須具有大量的專業方面的知識,以能夠在進行翻譯活動中,對行業內的一些詞語、統稱準確規范的表達出來。在商務英語這個特殊的應用環境下,互文性被限定在商務交際活動的范圍之內,這也促使了商務英語中新的語類樣式的形成。

3.互文性視角下的商務英語翻譯教學模式

互文性理論以文本間的相互影響為核心,在關注的范圍內將大量的關聯因素納入其中,形成了一種多重對話的層面。

3.1商務英語翻譯教學中的文本對話

文本作為互文性的重要載體,是表現互文性理論的最基本的也是最重要的表現形式。文本之間的相互對話主要采用引用、模擬、用典等方式。互文性理論認為文本之間是存在相互論證的關系的,每個文本的建立都是在對其它文本的轉化和吸收的基礎之上的,文本之間相互關聯,具存在空間和時間上的連續,沒有任何一個文本是孤立的存在的,因為文化是一個整體,任何一個文本都是文化整體的一部分,都與其它文本具有或多或少的相關性,也就是互文性。高校的英語教學,主要的教學文本包括英語教材、教學參考書、多媒體課件、英文視頻以及英文討論、英文社區等多種形式,形成一個龐大的英語教學整體。各個教學本文之間存在著必要的關聯,跨越時間和空間的限制,相互間發生作用和影響。學生在學習英語的過程中與不同的教學文本產生對話,每個學生個體都有自己的一種認知模式和學習方法,即使是同一個學生在不同的時間學習同一個文本也會產生不同的理解,這和學生自身的知識積累有直接的關系。在學生與文本的對話中,形成一種雙向的互動,從而才有文本意義的產生。

3.2商務英語翻譯教學中的主體對話

教學是以學生為主體的,在商務英語翻譯教學中的主體對話主要表現在學生與教師之間對話、學生之間的對話以及學生和電腦信息之間的對話。在英語教學活動中最普遍存在的是師生間的對話,教學中以學生為中心,教師起指導作用,對教學活動進行宏觀調控,對學生自主的學習加以指導,把握方向,師生之間可隨時對問題進行交流和溝通。學生之間可成立學習小組,就英語學習中的重點問題進行討論,可以通過團隊間的合作,共同完成學習任務。同時可自行創設商務活動的情景,練習商務英語的運用。在信息和網絡時代,學生和電腦等信息設備之間的對話是必不可少的,學生可以對校園網絡資源進行充分的利用,進行在線練習、人機對話,提升英語能力。另外還可通過校園網絡獲取教學課件等。

3.3商務英語翻譯教學中的文化對話

在每個教學文本中都包含著一定的文化內涵,互文性理論重點強調的文本內容和文本形式之間的相互關聯、相互作用。在對文本進行理解的時候要充分考慮到文本存在的文化背景。互文性理論要求不僅要了解文本所表達的信息,更要求譯者在進行文本解讀的過程中,更注重文本所具有的文化內涵,這就要求譯者對外文文化背景的積累。學生在學習商務英語的翻譯中,要注意用相關的文化認知去分析和解釋新的文本,將先前文本知識和當前文本的互文性加以利用。

4.互文性理論在商務英語翻譯教學中的應用策略

翻譯本身就是一種互文性活動,在翻譯的過程中,包含著語言和文本意義之間的轉換在原文和譯文中還進行著互相補充,使譯文能夠更深刻準確的表達出原文所要表達的意義。在商務英語翻譯教學中將互文性理論加以應用,要使其充分的發揮作用,可嘗試從以下幾方面著手:

4.1采用開放式教學模式

商務英語翻譯具有很強的專門性特點,采用開放式教學模式主要從教學觀念、教學內容和教學形式的開放性著手。開放式教學觀念就是要以學生為主體,即為學生創造良好的開放性的學習環境,注重商務英語對學生知識和技能的要求,同時還要保證教學目標的良好實現。開放教學內容就是要擺脫教材的束縛,教師可以遵循教學大綱的要求為基本原則,根據商務文本的不同類型、不同的體裁以及不同的語域特征對教材內容進行科學合理的調整、重組、編排。同時,教師可充分利用網絡資源和英文原版材料,選擇出有代表性和可利用性的商務文本添加到教學內容中,以充實教學內容,更好的進行商務英語翻譯教學。采用開放性的教學形式是實現開放式教學、將互文性理論充分加以應用的重要途徑。商務英語翻譯的專業性很強,僅依靠教師的課堂傳授是不夠的,需要依靠學生在商務情境中,利用文本知識通過實踐完成意義的建構,從而達到知識經驗和要學習的知識的相互作用。學生除了要掌握商務英語翻譯的專業知識,還要具有一定的商務職業能力,培養商務英語翻譯的職業素質。

4.2實現譯者身份的動態轉換

從互文性的視角來看,商務英語翻譯是一種跨語言、跨專業領域和跨文化的認知活動。學生既是本文的讀者,也是文本意義的闡釋者,同時又是文本進行另一種語言的改寫作者。要使學生能夠實現譯者身份的動態轉換,是翻譯教學中一個重點。教師在教學過程中要重視學生商務知識的拓展,促進學生對不同商務體裁的語篇進行深入的理解。教師可調動學生的主動學習的積極性,對相關的閱讀資料主動去查找,并結合具體的商務情境和翻譯材料指導學生進行互文性的閱讀。學生需要對原文表達的意義進行深入的理解和分析,實現互文本與原文的相互參照和相互影響從而深入的解讀原文。然后將前后的翻譯文本進行對照,可充分的理解互文閱讀對英語翻譯的作用,從而實現譯者身份的動態轉換。

4.3培養學生的發散思維

在商務英語翻譯教學中,注重對學生發散性思維能力的培養,對學生學習主動性和創新性的提高十分有利,同時對學生在商務英語翻譯中,對翻譯策略方法的靈活運用能力的提高也有積極的作用。商務活動具有極強的動態性,商務溝通也隨著經濟的發展更加復雜,重視對學生發散性思維的培養對于商務英語翻譯意義重大。可通過多種教學途徑來實現對學生發散性思維能力的培養,如創建民主寬松的教學環境,使學生勇于表達對商務文本的觀點和見解,促進學生充分的發揮想象力。激發學生的求異意識,對同一商務語篇采用多種翻譯方法翻譯出不同版本的譯文,使學生進行思維變通,從不同角度對文本進行翻譯,這對培養學生的發散性思維有很好的效果。

作者:羅耀慧 單位:重慶長江師范學院外國語學院

Top
主站蜘蛛池模板: 久久精品成人免费网站 | 青草资源视频在线高清观看 | 国产欧美在线一区二区三区 | 99久久免费国产精品m9 | 国产免费啪啪 | 精品亚洲一区二区三区在线播放 | 九九视频高清视频免费观看 | 五月天综合婷婷 | 久久有这有精品在线观看 | 国产香蕉久久 | 黄色片一级黄色片 | 久久夜色精品国产亚洲 | a级精品国产片在线观看 | 色香婷婷 | 亚洲天天在线日亚洲洲精 | 一级做性色a爱片久久片 | 在线免费看a | 免费一级黄色录像 | 涩涩网站在线观看 | 国产一级片观看 | 国语自产自拍秒拍在线视频 | 黄色的视频在线免费观看 | 免费三级网址 | 亚洲乱码视频 | 久色福利| 国产精品久久久久一区二区三区 | 视频在线观看免费播放www | 欧美国产日韩在线播放 | 黄色变态网站 | 热伊人99re久久精品最新地 | a大片大片网y | 害羞的清纯女神露脸在线视频 | 国产亚洲欧洲国产综合一区 | 免费黄色小视频 | 最近中国免费高清观看 | 日韩不卡一二三区 | a级毛片在线观看 | 国产美女亚洲精品久久久久久 | 广东东莞一级毛片免费 | 久久九九热re6这里有精品 | 国产精品合集久久久久青苹果 |