2021-4-9 | 理學
0引言
近年來,無機化學學科發展迅速,世界范圍內,科研成果層出不窮,我國的原始創新能力顯著增強。但是,筆者結合多年無機化學科研實踐,發現前沿的、具有國際高水平的文獻,大多為英文文獻,國際學術會議及國際學術交流也大都使用英語。特別是最新研究成果,科學家們所使用的某些名詞術語尚無固定的翻譯,不利于學術交流,不利于課堂教學,但如果采用雙語進行教學交流,可以避免對科學名詞產生誤解和不準確的翻譯。采用雙語教學,不但可以使學生充分了解到無機化學日新月異的發展成果,而且還可以使現階段的本科教學充分和國際接軌,有助于拓展高等教育的國際交流,促進高等學校培養創新性人才[1]。因此,建立完整完善的無機化學雙語教學內容體系和雙語教學團隊,積極研究、試行無機化學雙語教學和推進雙語教學、研究與示范,提高教學質量,克服我國高等院校普通英語教學多年存在的教學效益低、學生外語應用能力差及外語教學與專業教學脫節的弊端,對獲取國際先進研究成果信息、提高國內科研成果在國際上的影響力以及培養具有國際競爭力的各類人才十分必要,意義重大。以下結合近年來的雙語教學實踐探索,從教學方法、教學內容、教學手段和教學評價等方面談談實施雙語課程教學的幾點體會。
1教學方法
1.1循序漸進的教學方法
在課堂上,同時使用中文和英文兩種語言教學。英文和中文的課堂講授比例,應注意循序漸進的推行,逐步增大英文比例。在雙語教學初期,中文占70%,英文占30%,70%的中文是考慮到學生學習課程的重要任務是為了獲得相關專業知識,同時也便于雙向交流,特別是在教學過程的初期階段尤為重要。當課程教學推進到一半左右,開始使用英語比例達70%以上,課堂教學組織全部用英語,講授內容重點、難點既用英文,又用中文講;內容展示英文比例達到80-90%,重難點內容及重要的英文專業術語就近列出其規范的中文。內容展示比例較高是為了讓學生有更多的機會沉浸式學習英語,在不知不覺中提高英語水平。就近列出中文意義目的在于抓住重點難點,適應學生將來進一步學習如考研的需要,因為目前大部分研究生入學課程考試仍是采用中文。
1.2聯系實際,培養興趣和創新能力
化學是一門緊密聯系人們生產、生活的學科,教學不能脫離現實生活。“興趣是最好的老師”,雙語教學無機化學課程,本身是學生比較感興趣,大多數同學都會有新鮮感而愿意接受;如果在課堂上再進一步聯系生活實際,用英語來舉例一些實際問題,同學們學習化學的興趣一下子被激發起來,可以充分調動學生學習的積極性和主動性。化學與人們生活息息相關,可以說化學的發展給人們的日常生活帶來很大便利,在生活中可以積累很多的化學知識。因此,結合社會生活實際,在課堂教學中,滲透日常生活中的化學問題,可以豐富學生知識,開闊學生視野,提高創新能力,學生通過設計實驗,可以加深對所學知識的理解,從而提高對化學的學習興趣。如,人們每天都要吃一定量的鹽以滿足身體機能的需要;植物的氮固定過程是把空氣中的氮氣轉化為可被植物吸收的氮的化合物的過程;松花皮蛋的制作過程是一種比較復雜的化學過程:灰料中的強堿(氫氧化鈉、氫氧化鉀)從蛋殼外滲透到蛋黃和蛋清中,與其中的蛋白質作用,致使蛋白質分解、凝固并放出少量的硫化氫氣體。汽車尾氣中含有CO,NO,SO2等,其治理的方法是:改變發動機結構,使燃料充分燃燒;在排氣管上裝上一個催化轉化裝置,使CO、NO轉化為無毒的N2和二氧化碳。通過這些日常大家熟悉的實際問題,誘導同學們結合化學原理,進行思考和創造,久而久之,學生的創新能力就會得以加強。
1.3重視課后輔導,鞏固教學效果
筆者通過多年的雙語教學實踐,同學們的詞匯量成為學習的一大障礙。要克服詞匯量的畏懼心理。在實施雙語教學前期,注意鼓勵學生對無機化學和無機化學英語學習的興趣,適當補充相關的專業英文詞匯;同時,如果堅持布置雙語無機化學作業,教學效果會明顯改善。在每個單元結束后,根據《雙語無機化學習題集》布置相應的作業,同時根據實際情況再適當補充一些作業,學生上交作業經評閱后,安排專門的習題解答討論課,講評作業。
2教學內容
緊密結合無機化學科研中的新發現與新理論,更新雙語教學內容。實施雙語教學,對學生和任課教師都具有相當的挑戰性。學生學習的挑戰性主要取決于教師的素質和水平。教師不但要具有堅實的專業水平、豐富的教學經驗和多方面的綜合素質,還要具有較高的專業英文水平。如果注重平時積累,上課過程中很容易就能結合自己的科研經歷,迅速頓悟,產生靈感,很自然地將理論與實踐結合起來,將無機化學的科學研究成果及時報告給同學們。上完每一堂課,都進行課后的思考和總結,將新的體驗和感悟融入課件和后續的教學過程中去,更新雙語課件內容,不斷完善教學內容和改進教學方法[2]。
采用目前國際上公認的、權威、正版的無機化學教材,即《InorganicChemistry》CatherineE.Houssec-roft&AlanG.Sharpe,AshfordColourPressLtd.,2001,配合國內無機化學教材(無機化學,武漢大學,吉林大學等校編,高等教育出版社),結合教學的實際和我們多年的無機化學教學經驗,改編為適合化學專業、材料化學專業和化學工程工藝學生的《無機化學》雙語教學學生用書。制作《無機化學》雙語教案(雙語版)。其基本內容體系分23章:Preface,FundamentofThermodynamics,Dynamics,ChemicalEquilib-rium,Equilibriumofionization,AtomicStructureandPeriodofElement,MolecularStructure,CrystalStructure,Oxidation-ReductionReaction,RareGas,CoordinationCompound,CrystalFieldTheory,Halide,OxygenFam-ily,NitrogenFamily,Carbon,SiliconandBoron,AlkalineandAlkalineEarthMetals,AluminiumandGermani-umfamily,CopperandZincfamily,TransitionMetals(1,2),LanthanideandActiniumElement,NucleusChemistry。教學過程中,突出重點難點內容,確保無機化學英語表達的準確,適當簡化漢語言表達,融入一些常用名詞術語的英文表達,專業術語利用就近原則列出相應中文釋義或名稱。同時,注意追蹤更新國際國內相關的無機化學實驗指導,根據理論教學內容和進度計劃安排擬在本項目建設中編寫《無機化學實驗》雙語教材和《無機化學實驗常用藥品及儀器設備雙語詞匯集》,采用雙語多媒體形式進行《無機化學實驗》的教學,實現無機化學雙語教學理論和實驗課程的完整性。