翻譯師參與教材出版是可以評(píng)職稱的,翻譯師主要是從事外語(yǔ)翻譯、外語(yǔ)教學(xué)及其他行業(yè)翻譯專業(yè)人員。翻譯系列職稱分為初級(jí),中級(jí),副高級(jí)和正高級(jí),對(duì)應(yīng)的職稱名稱是三級(jí)翻譯,二級(jí)翻譯,一級(jí)翻譯和資深翻譯等。本文介紹資深翻譯和一級(jí)翻譯對(duì)教材的要求。
資深翻譯:
審定稿在 30萬(wàn)字以上的正式出版物或單位證明。
獨(dú)立或作為第一作者在公開出版的學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表本專業(yè)論文 2篇以上,或譯文3篇以上(每篇論文或譯文 3千字以上,譯文需提供中外文對(duì)照稿)。
獨(dú)立出版本專業(yè)著作或譯著 1部以上(3萬(wàn)字以上),譯著需提供中外文對(duì)照稿(1萬(wàn)字以上),并經(jīng)省級(jí)以上業(yè)務(wù)主管部門鑒定。
正式出版譯著或翻譯理論研究著作 2部以上(每部 10萬(wàn)字以上),或在國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào)報(bào)紙、期刊上或國(guó)際統(tǒng)一刊號(hào)的國(guó)外報(bào)紙、期刊上發(fā)表獨(dú)立完成的譯文,累計(jì) 20萬(wàn)字以上。
一級(jí)翻譯:
獨(dú)立或作為第一作者正式出版本專業(yè)著作或譯著 1部以上。
獨(dú)立或作為第一作者在公開出版的學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表本專業(yè)論文 2篇以上
獨(dú)立或作為第一作者正式出版本專業(yè)著作或譯著 1部以上,或獨(dú)立或作為第一作者在公開出版的學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表專業(yè)論文 4篇以上(每篇 3千字以上),其中核心期刊2篇以上,或獨(dú)立或作為第一作者正式出版本專業(yè)著作或譯著 2部以上,或獲國(guó)家級(jí)翻譯作品論文三等獎(jiǎng)以上(以獎(jiǎng)勵(lì)證書為準(zhǔn),限額定人員)或獲省(部)級(jí)翻譯作品論文二等獎(jiǎng) 2項(xiàng)以上(以獎(jiǎng)勵(lì)證書為準(zhǔn),限額定人員)。
論文指導(dǎo) >
論文常見問(wèn)題 >
SCI常見問(wèn)題 >
EI常見問(wèn)題 >
SCI期刊目錄 >